Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you checked the product list which I attached to the mail the other day...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jomjom , marifh , stonewell ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by gen_komori at 04 Aug 2018 at 04:19 1720 views
Time left: Finished

先日私が添付した商品リストは見ていただけたでしょうか?
私たちは英語を話すことが出来ないので、メールでのやり取りを
させていただけるとありがたいです。
返信を待っています。宜しくお願い致します。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 04:24
Have you checked the product list which I attached to the mail the other day?
As we don't speak English well, we would appreciate if you are happy to deal with us through e-mails.
I look forward to your reply. Thank you very much.
jomjom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 04:22
Have you already checked the article list I had sent you some days ago?
We cannot speak English, so it would help us a lot if you would communicate with us by E-mails.
I am looking forward to hearing you soon. Thank you.
stonewell
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2018 at 04:27
Have you taken a look at the goods list that I attached the other day?
Since we are unable to speak English, it would be great if we could exchange e-mails.
We are looking forward to your reply, and to making a deal with you.
gen_komori likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime