[Translation from Japanese to English ] The luggage you sent me is stuck at the Japanese customs. As I requested in ...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , sulipa ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by samatokisama at 31 Jul 2018 at 19:39 1525 views
Time left: Finished

あなたが私に送った荷物が、日本の税関で止められています。
前もってお願いしたように、インボイスに「商品名…洗濯用」と書いてくれましたか?
至急、ご返信ください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2018 at 19:48
The luggage you sent me is stuck at the Japanese customs.
As I requested in advance, did you state on the invoice as "product name... for laundry"?
Please let me know ASAP.
samatokisama likes this translation
sulipa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2018 at 19:52
The shipment that you send me is stopped by Japanese customs.
As I have told you before, could you write "the name of item ... for washing" on the invoice?
Please reply immediately.
samatokisama likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime