価格交渉しましたが、$200が限界でした。
Aの所有者は、コレクターさんなので、Bも持っていないか聞いてみました。
しかし、その方も「探しているが、殆ど出回っていない」という回答でした。
添付の写真のものは、◎という映画のグッズですが、このグッズ1個で$100で取引されているそうです。逆にAやBは日本国内でも割と多く出回っているということでした。
この価格ですが、どうしますか?キャンセルも可能です。
この後、2枚目の写真もご確認ください。
I also asked the owner of A, a collector, if he owned B as well.
However, he said it was rarely on the market although he, by himself, had been looking for it.
The item in the attached picture is a merchandise from a movie called "◎" and he said one piece of them was sold for $100.
On the other hand, according to what he said, A and B are relatively common on the market in Japan.
Would you accept the price? You can also cancel it.
Please see the 2nd picture as well.
The owner of A is a collector, so I asked him(her) if he(she) had B, too.
His(Her) answer, however, was “I am also looking for it, but it is not traded in the market.”
The attached photo is the goods of the movie ◎, and it is traded by $100 per an item. On the contrary, A and B are traded widely in the domestic market in Japan.
What do you think about this price?
You can also cancel it.
Please confirm the second photo later.
The owner of A is a collector, so I asked whether he also has B or not.
However, even that person answered "I am looking for it, but it is seldom sold".
Those in attached picture are goods of the movie ◎, it seems that these goods are traded at $100 per 1pc.
Conversely, A and B are frequently distributed in Japan as well.
Do you want to buy at this price? It is possible to cancel the order if you don't.
Please also see the second picture.
こちらでebayを介さずに直接お取引すれば、ebayに支払う手数料分の値引きができます。
そのためあなたのご希望の価格、$175での販売が可能です。
ebayを通さない取引に同意いただければ、すぐにPayPal経由でインボイスをお送りします。
その場合に一つ条件があります。
「ebayを介さない取引の話を、ebay上(メッセージ欄)では一切しない」という約束をしていただけますか?
Yesであれば、すぐにPayPalから$175のインボイスをあなたへ送ります。
Therefore, it is possible for me to sell it to you for your desired price $175.
If you agree with the deal without ebay, I will immediately send you an invoice via Paypal.
In that case, there is one condition.
Can you please promise that you will not talk about this deal without ebay on ebay (on the message column)?
If yes, I will immediately send you an invoice for $175 via Paypal.
As a result, I can sell it by $175, which is the price you desire.
If you agree with the trade without using eBay, I will send you the invoice via PayPal.
In that case, please note that it is on the following condition.
Can you promise that you will not mention about this trade on the message of eBay?
If you can promise it, I will send you the invoice amounting $175 via PayPal right away.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $ 175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $ 175 via PayPal immediately .
お礼が遅れてしまい、申し訳ありません。
とても助かりましたm(_ _)m
ありがとうございました!