Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/30 03:45:22

a_chihiro
a_chihiro 52 イタリア在住。イタリア人の夫との共通言語は英語(夫はカナダに4年住んでいま...
日本語

こちらでebayを介さずに直接お取引すれば、ebayに支払う手数料分の値引きができます。
そのためあなたのご希望の価格、$175での販売が可能です。
ebayを通さない取引に同意いただければ、すぐにPayPal経由でインボイスをお送りします。
その場合に一つ条件があります。
「ebayを介さない取引の話を、ebay上(メッセージ欄)では一切しない」という約束をしていただけますか?
Yesであれば、すぐにPayPalから$175のインボイスをあなたへ送ります。

英語

If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $ 175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $ 175 via PayPal immediately .

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/07/31 16:18:02

元の翻訳
If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $ 175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $ 175 via PayPal immediately .

修正後
If we do transactions directly without using ebay, I can discount the fee you pay for ebay.
Therefore, I can sell you at your desired price, which is $175.
If you agree to the transaction that not using ebay, I will send you an invoice via PayPal immediately.
In that case there is one condition I would like to ask.
Could you make a promise that "Do not say anything about transactions without using ebay on the page of ebay (message section)" ?
If you can promise, I will send you an invoice of $175 via PayPal immediately .

コメントを追加
備考: ebayのセラーです。前半がebay上の取引、後半は直接取引 のためのメッセージです。普通に丁寧な英文でお願い致します。