cについても了解いたしました。通常通りのパッケージで問題ありません。
サイトの「Shipping、Payments、Returns and refunds」も確認させて頂きました。
あなたのショップとお取引できること、とても嬉しく思います。
ご返信お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2018 at 06:24
As for c also, we understand. Please use the usual packaging, thank you.
We have checked your conditions of "Shipping、Payments、Returns and refunds" on your website.
We are very happy to deal with your shop.
Looking forward to hearing from you.
We have checked your conditions of "Shipping、Payments、Returns and refunds" on your website.
We are very happy to deal with your shop.
Looking forward to hearing from you.