Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] After what was shown was checked with our person in charge, it was turned out...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , eri_fu ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by tgvicektx at 25 Jul 2018 at 11:40 1577 views
Time left: Finished

表示された内容を我々の担当者と確認の結果、接続自体は出来ているが権限設定のみ未了の状態と分かりました。権限設定さえ正しく完了すれば閲覧可能な筈です。NのAさんが閲覧権を設定出来る権限を持っていますので、そちらからAさんへ設定依頼を行っていただけますか?もし権限設定の方法が分からない場合は、我々のITチームBさんへ連絡を取って下さい。またもし送った商品に不備がある、番号が反映されない等問題がある場合は、異議申立てをせず私へメールを下さい。お客様に納得頂ける様速やかに解決致します

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2018 at 11:58
After what was shown was checked with our person in charge, it was turned out that connection was completed but only setting a right has not been completed. Only if the right is set correctly, we can see it. As A of N has a right of setting the viewing right, would you ask A to request the setting? If you do not know how to set the right, please contact B of our IT team. If you find a problem such as that the item we sent has a defect or number is not reflected, please do not insist objection but send me an email. I will solve it promptly to satisfy you.
tgvicektx likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2018 at 12:01
As a result of our confirmation of the displayed content with the personnel, it has turned out that the connection itself is made but the access right setting is undone. So long as the access right setting is made it should be browsed. A at N has the admin right to set the browsing right, so would you please send A the setting request? If you don't know how to set up the right, please contact B in our IT team. Also in the case of any issues such as receiving a defect item or the non-updated number, please email me instead of filing a claim. I sure will resolve the problem immediately to meet your satisfaction.
tgvicektx likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2018 at 12:07
As a result of the content by our checking with the person in charge, it was found that although the connection itself is done but right setting is not yet set. If the right setting is completed correctly, it must be seen it. As Mr A for N has the rights to see it, could you ask for the setting to Mr A? If you do no know how to set the rights, please contact our IT team's Mr B. If there is some problems sent in products or there is no number reflected, please tell me without claiming. I will deal with quickly until you can be satisfied.
eri_fu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2018 at 12:02
After checking the displayed results with our person in charge, it turned out that connection had been established but only the authorization settings had not been completed. If authorization settings are correctly completed, browsing should be possible. A of N have the right to set the browsing right, so can you ask A to set the right? If the method of configuring the authorization settings is unknown, contact B of our IT team. Also, if there are any problems such as the sent products have defects or the numbers are not reflected, please send me an email without taking exception. We will promptly resolve the problems so that the customers will be satisfied.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime