[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for sending your e-mail. I looked at the PROFORMA INVOIC...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 14 Jul 2018 at 17:17 1094 views
Time left: Finished

メール有難うございます。
PROFORMA INVOICE を拝見させていただいましたが、
FOB PRICEが高すぎて、話を進める事が出来ません。
弊社がお願いをしてる他の工場に比べても、非常に高価です。
現在、日本で同等商品(デザイン・素材)の販売価格から計算して、
弊社の希望FOB価格は下記の通りです。

こちらの希望FOB価格に近づけられるか、再度検討をお願いいたします。
宜しくお願いいたします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2018 at 17:25
Thank you very much for sending your e-mail.
I looked at the PROFORMA INVOICE, but I am afraid we cannot go through the deal because the FOB PRICE is too high.
It is extremely expensive compared with the price which other factories which we are talking with proposed.
Based on the calculation from the sales price of the equivalent products (design and material) in Japan, the FOB price which we would like to suggest is as follows:

I would like you to consider again whether you can lower the FOB price to the one which is closer to our suggested FOB price or not.
Thank you very much.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2018 at 17:25
Thank you for your email.
I looked over PROFORMA INVOICE but I am not able to proceed this idea as FOB PRICE is too expensive.
It is extremely expensive when it’s compared to other factories our company deal with.
Our expected FOB price calculated by the current sales prices of the equivalent priducts( the design and the materials) in Japan is as below.

Please reconsider if you could make the price close to our expected FOB prices.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime