Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本まで18ドルの送料なのですか? それはかなり安いです。 HPに記載の商品の大きさからこの商品の重さは33LBほどです。 実際は受け取ってみないと分から...

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん chibbi さん transcontinents さん keisuke-kajiro さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kenchanによる依頼 2018/06/25 01:03:07 閲覧 3359回
残り時間: 終了

日本まで18ドルの送料なのですか?
それはかなり安いです。
HPに記載の商品の大きさからこの商品の重さは33LBほどです。
実際は受け取ってみないと分からないですが概ねで計算しました。
実際の重量ではなく商品の大きさで決まる重量が適用されます。
無料プランで150.25ドルです。
有料プランでも112.69ドルになります。
もし18ドルで日本まで直接届くのであればそちらの方が有利です。
お力になれず申し訳ございません。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2018/06/25 01:18:37に投稿されました
Will the delivery cost to Japan be 18 USD?
That is quite inexpensive.
The item displayed in the website shows the weight of this item being 3 pounds.
Though I am not sure of the accurate weight before I receive the item, I have done
some rough calculation for the weight.
The weight will be based on the size of the item instead of the actual weight.
The free plan will be 150.25 USD.
The paid plan will be 112.69 USD.
If it costs only 18 dollars to get the item shipped to Japan, I am sure the plan will be more convenient.
I wish I were more helpful to you.
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/06/25 01:14:00に投稿されました
Is the shipping fee to Japan $18?
It's quite reasonable.
By looking at the product listed on HP, the weight should be about 33LB.
I can't be for sure until I receive the actual one, but I roughly estimated.
The size of the weight for the actual products will determine rather than the actual weight.
The free plan is $150.25.
It will be $112.69 for the paid plan.
If it's shipped directly to Japan with $18, it will be better.
I'm sorry that I can't be a big help.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/06/25 01:11:56に投稿されました
Is shipping charge to Japan $18?
That's very reasonable.
Seen from the size of this item mentioned on the website, approximate weight of this item is 33LB.
I don't know for sure until I actually receive it, but I roughly calculated it.
Instead of actual weight, weight which is defined by the size of the item will be charged.
$150.25 will be charged for free plan/
$112.69 will be charged for paid plan.
If it will be directly delivered to Japan at $18, that's more advantageous.
I apologize for not being able to help.
keisuke-kajiro
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/06/25 01:27:38に投稿されました
Is the shipping cost $18 to Japan?
That’s so cheap.
According to the size written on HP, this product’s weight is about 33LB.
I’m not sure unless I take it actually though, I calculated roughly.
The weight is difined by size but not actual weight.
Free plan is $150.25.
And paid plan is $112.69.
If it can ship to Japan directly with $18, it’s going to be better.
I’m sorry that I can’t help you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。