翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/06/25 01:11:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

日本まで18ドルの送料なのですか?
それはかなり安いです。
HPに記載の商品の大きさからこの商品の重さは33LBほどです。
実際は受け取ってみないと分からないですが概ねで計算しました。
実際の重量ではなく商品の大きさで決まる重量が適用されます。
無料プランで150.25ドルです。
有料プランでも112.69ドルになります。
もし18ドルで日本まで直接届くのであればそちらの方が有利です。
お力になれず申し訳ございません。

英語

Is shipping charge to Japan $18?
That's very reasonable.
Seen from the size of this item mentioned on the website, approximate weight of this item is 33LB.
I don't know for sure until I actually receive it, but I roughly calculated it.
Instead of actual weight, weight which is defined by the size of the item will be charged.
$150.25 will be charged for free plan/
$112.69 will be charged for paid plan.
If it will be directly delivered to Japan at $18, that's more advantageous.
I apologize for not being able to help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません