Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear XX Thank you for your enquiry. I will attach the chart of the ring...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , hitomikan ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fabricca at 15 Jun 2018 at 19:51 3468 views
Time left: Finished

〇〇さま

お問い合わせありがとうございます。

リングサイズのチャートを添付します。
こちらを参考にお買い物くださいませ。

いつもお使いのサイズをお知らせいただければこちらからご提案させていただきます。
ご希望の商品URLもお知らせいただければ幸いです。

ご連絡お待ちしています。

hitomikan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2018 at 19:56
Dear XX

Thank you for your enquiry.

I will attach the chart of the ring size. Please refer to it when you choose to buy.

If you let me know the size you normally wear, I would be able to suggest it to you.
Also, please notify me the URL of the item you like.

I will await for your reply.
fabricca likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2018 at 19:56
Dear xx

Thank you for your inquiry.
I will attach ring size chart.
Would you shop by referring to it?

If you let me know the size you usually use, I will make a suggestion to you.
May I ask you to send me URL of the item you request?

I am looking forward to hearing from you.
fabricca likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2018 at 19:58
Dear XXX

Thank you for your inquiry.

I will attach ring size chart.
Please purchase referring to this.

If you tell us your usual size we will suggest one you like.
If you tell us your desired URL we would be appreciated.

We look forward to hearing from you.
fabricca likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime