Good Morning!
Regarding the below mail of item 280012,
-Please note exporter will do accordingly.
Hence, 280012 will be TAN finish, as all other leather products.
-When the item(280012) will come in production , exporter will make one sample,
And will get approval on the same from you.
Kindly Confirm.
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2018 at 13:07
おはようございます。
以下の280012の送付について。
輸出者は指示に従いますので、他の革製品と同じように280012はなめしで仕上げてください。
280012が生産されると、輸出者はサンプルを1つ作り貴方から承認を得ます。
確認まで
以下の280012の送付について。
輸出者は指示に従いますので、他の革製品と同じように280012はなめしで仕上げてください。
280012が生産されると、輸出者はサンプルを1つ作り貴方から承認を得ます。
確認まで
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2018 at 13:11
おはようございます!
商品280012に関する以下のメールについてですが、
-輸出者が順次行う事についてご注意下さい。
従って、他の皮製品と同様、280012はなめし加工を行います。
-商品(280012)が生産を行う際に、輸出者はサンプルを一つ製造し、同じ商品に対して御社から承認を頂きます。
ご確認の程よろしくお願いいたします。
商品280012に関する以下のメールについてですが、
-輸出者が順次行う事についてご注意下さい。
従って、他の皮製品と同様、280012はなめし加工を行います。
-商品(280012)が生産を行う際に、輸出者はサンプルを一つ製造し、同じ商品に対して御社から承認を頂きます。
ご確認の程よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1