Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for packing items carefully. I really appreciate your kindn...

This requests contains 55 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kayo1004 at 31 Oct 2011 at 08:37 1835 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつも丁寧に商品を梱包して頂き、ありがとうございます。
私はショップ紙袋等を商品と同封して頂け本当に嬉しいです。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 08:55
Thank you always for packing items carefully.
I really appreciate your kindness sending shop bags and other stuff along with items.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- about 13 years ago
ありがとうございます。。これからもがんばります。
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 08:43
Thank you very much, you always ship items with careful packing.
I am very glad that you included your shop's paper bags with the items.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 08:59
Thank you very much for packaging items carefully.
I am glad that you package some shop's paper bag of with items.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2011 at 09:01
Thank you for packing my items carefully always.
I am very happy to see paper bags and others enclosed together with the items in the box.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime