Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to place an additional order. I have entered additional items i...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , aomizyes , hitomikan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by mirakoma at 07 May 2018 at 20:46 3035 views
Time left: Finished

追加注文があります。
この注文書に追加分を記入したので確認をお願いします。

Aは入荷しましたか?
Aが木曜日までに入荷する場合は、全ての注文商品を金曜日までに発送して下さい。
Aが木曜日までに入荷しない場合は、Aを含めないINVOICEを送って下さい。
直ぐに代金を支払います。

注文後、何日くらいで発送出来ますか?
弊社の米国の配送拠点はOregonとFloridaにあります。
米国内送料はどれくらい異なりますか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 20:54
I would like to place an additional order.
I have entered additional items in this order form.
Pleases confirm.

Is A already available?
If A becomes available by Thursday, please ship all the items I ordered by Friday.
If A doesn't become available by Thursday, please send me an invoice excluding A.
I will immediately make payment.

About how long will it take to ship items after I place an order?
Our distribution centers in the US are in Oregon and in Florida.
How much would be the difference if the items are sent to them?







hitomikan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 21:00
I have an additional order.
I have written the order on the form. Please check on it.

Did you get hold of A?
If A will be in stock by Thursday, please dispatch all of the order by Friday.
If A will not be in stock by Thursday, please send the invoice excluding A. I will pay you ASAP.

How many days do you need to dispatch the item after ordering it?
Our company has a dispatch center in Oregon and Florida.
How different is the shipping fee within the US?
aomizyes
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 20:53
Thank you for extra ordering. It's in the ordering book please check it.
Is A arrival?
If A arrives before Thursday please send all the stuff before Friday.
If A doesn't arrive before Thursday please send all the invoices except for A.
It will be paid in cash.

How long does it take for shipping after order?
We have shipping point in Oregon and Florida in the U.S..
How much is the shipping fee domestic?

Client

Additional info

アルファベットのAには商品名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime