Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] とりあえず日本の商標だけ欲しい。 お金は払うので写真の赤の部分を書き換えてほしい。 私の力では販売停止にすることができるのは 日本だけだ。 中国本土は私に...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( amysakamoto , ryuutoubai2010 , na_7 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by magiclash at 25 Apr 2018 at 14:29 2646 views
Time left: Finished

とりあえず日本の商標だけ欲しい。
お金は払うので写真の赤の部分を書き換えてほしい。
私の力では販売停止にすることができるのは
日本だけだ。
中国本土は私にはできません。

na_7
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Apr 2018 at 14:37
總之,希望只有日本的商標。
我會付費的,希望能修改照片紅色部分。
以我之力,只能做到停止在日本販售,
我無力阻止其在中國本土販售。
ryuutoubai2010
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Apr 2018 at 14:42
先暫時想要日本的商標。
我會付款,請重新改一下照片中紅色部份。
通過我的權利能夠停止販賣的地區,僅限為日本。
中國本土的話,我這邊無能為力。
amysakamoto
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Apr 2018 at 14:47
總之我只想要日本的註冊商標。
我會付款的希望你能幫我重寫照片那紅色部分。
以我的權利可以停止銷售的那只是日本。
中國大陸我辦不到。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime