Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I calculated cost of A, and it turned out to be xx US dollars. As element is...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tourmaline , m_a_i_ ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takatoshi at 23 Apr 2018 at 15:25 3563 views
Time left: Finished

Aについて、実際のコストを計算したところ、US$〇〇になりました。
今回エレメントの材質がニッケルのため、コストが思ったよりも掛かってしまいました。
現在、中国材を使用して、コストを下げれないかを試算しております。
私の試算が甘かったです。誠に申し訳ございません。

US$〇〇だと、トータルのマージン(弊社と貴社の合計)が〇〇%となり、
正直厳しいのが現状で、貴社のマージンをを考えると、US$〇〇にしたいのが本音です。

〇〇社はいくらまでなら許容できるかを確認いただけないでしょうか。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2018 at 15:32
I calculated cost of A, and it turned out to be xx US dollars.
As element is made of nickel this time, the cost was higher than I expected.
I am calculating by using the element made in China to reduce the cost.
My expectation was not correct. I apologize to you.

If it is xx US dollars, total margin (total of your company and our company) is xx percent.
Honestly it is difficult, and I want to make it to xx US dollars by considering your margin.

Would you check maximum allowance xx can give?
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2018 at 15:30
When I calculate the actual cost of A, it is US$〇〇.
This time, material of element is Nickle, and it cost higher than expected.
Now I calculating whether I can lower the cost with Chinese material.
My calculation was not prefect. I am so sorry.

If US $〇〇, Total margin (both my company and your company) is 〇〇%, and it is honestly hard.
If we think about your company's margin, I want to get with US$〇〇.

Please check until how much is acceptable for 〇〇.
m_a_i_
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2018 at 15:36
I calculated the actual cost of A and it was US$〇〇.
It cost more than I thought it would since the material of the element is nickel.
I'm making a trial calculation using Chinese materials to see if the cost can be cheaper.
I'm very sorry that my estimate was not thorough.

If the cost is US$〇〇, the total margin will be 〇〇%(the total of your company and my company).
To be honest, it's too expensive and US$〇〇 would be ideal considering your company's margin.

Could you please check how much 〇〇 company can permit?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime