①任期中の10年間を振り返ってみますと、自動車開発は大きな転換期を迎え、当社を取り巻く事業環境は大きく変化しましたが、自動運転技術の開発やハイブリッド自動車の開発など、大きな成果を上げることもできました。
②MOU案を確かに受領しました。関係部署に展開して検討を進めます。検討には少し時間を要するかもしれませんが、改めてご連絡します。
翻訳 / 英語
- 2018/03/22 20:10:12に投稿されました
1. When I look back my 10 years of assignment period, automobile development has gone through a turning point and also the business environment surrounding my company changed drastically. However, we could make big achievements such as the development of automated driving technology and the hybrid cars.
2. I have duly received the draft MOU. I will share with relevant departments and do the evaluation. It may take a while to evaluate but we will come back to you later.
2. I have duly received the draft MOU. I will share with relevant departments and do the evaluation. It may take a while to evaluate but we will come back to you later.
翻訳 / 英語
- 2018/03/22 20:09:16に投稿されました
1,Looking back on the decade during the my term, although vehicle development had been at a serious turning point and business environment around our company had been changed, there has been good result, development of self driving technology, hybrid electric vehicle, and so on.
2,I certainly received a MOU proposal. We're going to discuss with a department which is connected it. it might take few time for the discussion, I'll be in touch with you again.
2,I certainly received a MOU proposal. We're going to discuss with a department which is connected it. it might take few time for the discussion, I'll be in touch with you again.
翻訳 / 英語
- 2018/03/22 20:13:01に投稿されました
① I look back on my term of office for 10 years, while the development of cars faced turnaround and the business environment around my company was changed in a very dramatic way, We achieved great results at the development of self-driving technology, hybrid vehicle, and so on.
②We certainly received MOU plan, so We spread it to relevant department. It is going to take a little time, but we'll let you know how it goes as soon as I find out.
②We certainly received MOU plan, so We spread it to relevant department. It is going to take a little time, but we'll let you know how it goes as soon as I find out.
翻訳 / 英語
- 2018/03/22 20:13:42に投稿されました
1Reflecting the ten years during my tenure, the vehicle development has reached big turning point, and the environment that surrounds our company has changed drastically, however we were able to achieve results in the developments of self-driving technologies and hybrid vehicles and so on.
2We surely recieved the MOU plan. We will start discussing after rerelevant posts. It may take some time. We will contact you again.
2We surely recieved the MOU plan. We will start discussing after rerelevant posts. It may take some time. We will contact you again.