Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Then I would like you to cancel the payment by credit card and get me refunde...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 22 Mar 2018 at 09:57 3411 views
Time left: Finished

それでは、至急クレジットカード決済をキャンセルし
返金願います。

キャンセルした後、メールで報告願います。

[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2018 at 09:59
Then I would like you to cancel the payment by credit card and get me refunded right away.

Please e-mail me after you have completed my request.


tatsuhikokuyama likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2018 at 09:59
Then, please cancel the settlement by the credit card and issue a refund to me as soon as possible.

When you complete cancellation, please let me know so by e-mail.
tatsuhikokuyama likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2018 at 10:00
Then, I will soon cancel a credit card settlement.
Please issue me a refund.

When I cancel it, It will let you know.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime