[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support as always. Please create samples at IN...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , anna_44 , mid987 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by lifedesign at 12 Mar 2018 at 17:53 846 views
Time left: Finished

お世話になります。

INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。
詳細添付いたしました。ご確認ください。

素材は、サンプルでいただきました、BLACK SKIN IRON で制作お願いいたします。

こちらのサンプルの仕上がりがよければ、他サイズでも商品化したいと思っております。

サンプルの仕上がり時期のご連絡をお待ちしております。

また、ご質問等ございましたら、ご連絡ください。

宜しくお願いいたします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2018 at 18:01
Hello,
Thank you for your support as always.

Please create samples at INDIA BUYING.
Please confirm the attached details.

In terms of the material, please go ahead with Black Skin Iron that you provided as a sample.
If the sample comes out good, I would like to commoditize with other sizes as well.

I await your contact regarding the lead time of the sample creation.
Also, please feel free to ask me questions if any.

Thank you,
mid987
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2018 at 18:13
We appreciate your continuous work.

I would like to order a production of a sample.
I have attached the detail to this email. Please look through it.

We would like you to use the material BLACK SKIN IRON which we received as a sample before.

If this sample has been made very well, we would like to have them commercialized in different sizes.

Please let us know the schedule when the sample production would be completed.

Please contact us for questions.

Best regards,
mid987
mid987- about 6 years ago
申し訳ありません、2箇所抜けている言葉を見つけたので訂正させていただきます。
2行目
→ I would like to order a production of a sample at INDIA BUYING company.

6行目
→ Please let us know the schedule of when the sample production would be completed.
anna_44
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2018 at 18:18
Thank you for your help.

Please produce samples at INDIA BUYING company.
Details attached. Please confirm.

Please, produce the material with the BLACK SKIN IRON you received for the sample.

If the finish of this sample is good, we would like to commercialize it even in other sizes.

We expect confirmation of the completion date.

Also, if you have any questions, please contact us.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime