Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support as always. Please create samples at IN...
Original Texts
お世話になります。
INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。
詳細添付いたしました。ご確認ください。
素材は、サンプルでいただきました、BLACK SKIN IRON で制作お願いいたします。
こちらのサンプルの仕上がりがよければ、他サイズでも商品化したいと思っております。
サンプルの仕上がり時期のご連絡をお待ちしております。
また、ご質問等ございましたら、ご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。
詳細添付いたしました。ご確認ください。
素材は、サンプルでいただきました、BLACK SKIN IRON で制作お願いいたします。
こちらのサンプルの仕上がりがよければ、他サイズでも商品化したいと思っております。
サンプルの仕上がり時期のご連絡をお待ちしております。
また、ご質問等ございましたら、ご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
Translated by
mid987
We appreciate your continuous work.
I would like to order a production of a sample.
I have attached the detail to this email. Please look through it.
We would like you to use the material BLACK SKIN IRON which we received as a sample before.
If this sample has been made very well, we would like to have them commercialized in different sizes.
Please let us know the schedule when the sample production would be completed.
Please contact us for questions.
Best regards,
I would like to order a production of a sample.
I have attached the detail to this email. Please look through it.
We would like you to use the material BLACK SKIN IRON which we received as a sample before.
If this sample has been made very well, we would like to have them commercialized in different sizes.
Please let us know the schedule when the sample production would be completed.
Please contact us for questions.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
mid987
Starter