Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As I tracked the package by the tracking number you told me, it has not moved...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , nobu225 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hamess at 02 Mar 2018 at 10:34 1293 views
Time left: Finished

教えていただいたトラッキングナンバーで荷物の追跡をした所、荷物が全く動いていません。UPSに確認をした所、まだ荷物がUPSに引き渡されてないとのことでした。発送はいつになりますか?

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2018 at 10:37
As I tracked the package by the tracking number you told me, it has not moved at all. As I confirmed UPS, the package has not been handed over to UPS yet. When will you ship it out?
nobu225
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Mar 2018 at 10:40
I traced the luggage with the tracking nubmer which you taught me, it has never been moved. I confirmed UPS about that, it has not been brought over to UPS.When is the shipment?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime