Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 4. I did not notice that I had made purchases in such conditions until Ama...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , angel5 , tourmaline ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 27 Feb 2018 at 12:52 1340 views
Time left: Finished

④その状態で複数回商品を購入したことを、アマゾン様に指摘されるまで気づきませんでした。

⑤今後このようなことが無いよう、決済ボタンを押す前にチェックを怠ら無い事をここに誓います。

angel5
Rating 57
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2018 at 12:58

4. I did not notice that I had made purchases in such conditions until Amazon pointed it out.

5. I promise that I will not fail to check it before making payment in order to avoid such case to happen again.

tatsuhikokuyama likes this translation
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2018 at 12:56
4. I didn't notice that I purchased a product several times until Amazon notified me.

5. Next time I will check carefully before pressing submission button. I promise here.
tatsuhikokuyama likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2018 at 12:58
4. I did not notice that I had purchased an item several times under this kind of situation until Amazon notified me.
5. To prevent this kind of mistake from happening again, I swear that I will never forget checking before pushing the button of making a settlement.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime