①割引きしてくれてありがとうございます。
私は英語で話すことが得意ではありません。メールで注文をしたい。
この商品を10個、注文してください。在庫が補充されたら請求書を添付してメールでご連絡ください。私はすぐに$100支払います。
もし可能であれば販売担当者のメールアドレスを教えてくれませんか?
②この割引きした価格で私達に提供し続けることは可能ですか?
もし可能であれば私は定期的にあなたのお店で購入します。
そして購入する数量も増やす予定です。
③在庫が補充される期間はどのくらいですか?
I am not good at talking in English. I want to order it by email.
Please order ten of these products. If the stocks are supplemented, please contact me by an email attaching the bill; I will pay $100 immediately.
Please tell me the e-mail address of the sales representative. if possible.
② Can you continue delivering them to us at this discounted price?
I will purchase them regularly at your shop possibly.
And I am going to increase the amount of purchase.
③ How long will be the period before the stocks will be supplemented?
I am not good at speaking English, there is, I would like to order by e-mail.
I'd order 10 pieces. Please email an invoice when there is inventory i. I will pay $ 100 immediately.
Would you tell me the e-mail address of the sales representative if possible?
② Is it possible to continue to provide to us with this discounted price?
I will buy it at your shop regularly if possible.
And we plan to increase the quantity we purchase.
③ How long would it be until there is stock?
「sales representative. 」は、「sales representative,」と訂正いたします。