Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Feb 2018 at 05:09

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

①割引きしてくれてありがとうございます。

私は英語で話すことが得意ではありません。メールで注文をしたい。

この商品を10個、注文してください。在庫が補充されたら請求書を添付してメールでご連絡ください。私はすぐに$100支払います。

もし可能であれば販売担当者のメールアドレスを教えてくれませんか?


②この割引きした価格で私達に提供し続けることは可能ですか?

もし可能であれば私は定期的にあなたのお店で購入します。

そして購入する数量も増やす予定です。


③在庫が補充される期間はどのくらいですか?

English

① Thank you for the discount.

I am not good at talking in English. I want to order it by email.

Please order ten of these products. If the stocks are supplemented, please contact me by an email attaching the bill; I will pay $100 immediately.

Please tell me the e-mail address of the sales representative. if possible.


② Can you continue delivering them to us at this discounted price?

I will purchase them regularly at your shop possibly.

And I am going to increase the amount of purchase.


③ How long will be the period before the stocks will be supplemented?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 数字は文字に変換しないで数字で翻訳してください。(10、$100)