Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 どの商品が見当たらなかったのか教えてください。新しく出荷した商品の追跡番号で当方からは既に全てあなたにお送りしています。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん sakura_1984 さん pinkrose1122 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nikolondonによる依頼 2018/01/31 23:52:48 閲覧 2432回
残り時間: 終了

Hi
Please show me what Items are missing, the Tracknumbers for the new Shipments we all ready sent you before

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/01/31 23:56:59に投稿されました
こんにちは。
どの商品が見当たらなかったのか教えてください。新しく出荷した商品の追跡番号で当方からは既に全てあなたにお送りしています。
★★★★☆ 4.0/1
sakura_1984
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/01/31 23:59:01に投稿されました
こんにちは
どの商品が無くなっているのかお教え頂けますでしょうか、新たな発送の追跡番号は以前既にあなたへお送りしています。
★★★★★ 5.0/1
pinkrose1122
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/01/31 23:59:57に投稿されました
こんにちは。
何の商品が足りなかったか教えて頂けますか? その新しい発送の追跡番号はもう以前にあなたにお送りしています。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。