[Translation from Japanese to English ] In relation to the invoice, the manufacturers of the products we handle has...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , atsuko-s , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tokyocreators at 02 Jan 2018 at 15:06 1687 views
Time left: Finished

請求書に関しまして、
我々が取り扱っている商品は、
メーカーが~~、正規供給者が~~となっており
GMPに記載のメーカー名と、請求書の供給者名が一致しません。
メーカーから直接買うことは出来ず、正式供給者からしか仕入が出来ません。

製造元から請求書を提出できない場合は、新しい請求書に加えて代替製造者文書を提出とのことですが、
これはどのような内容を記入すれば良いでしょうか?
仕入先がメーカーの正式卸である証明を書けば宜しいですか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 15:18
In relation to the invoice,
the manufacturers of the products we handle has become ~~, and the regular supplier has become ~~.
The manufacturer name written in the GMP, is not the same as the supllier name in the invoice.
We cannot buy directly from the manufacturer, we can only procure from the regular supplier.
If an invoice is cannot be provided from the manufacturing source, in addition to a new invoice, papers from the alternate manufacturer must be provided but what should be written in it?
Is writing proof that the procurer regularly buys wholesale from the manufacturer okay?

atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 15:12
With regard to the invoice,
As for the products that we are handling, the manufacturer is ** and the regular supplier is **.
The name of the manufacturer written on GMP does not match with the name of the supplier on the invoice.
We can not purchase from the manufacturer directly, but only from the former supplier.

You said that we should provide the alternative manufacturer document by adding into a new invoice in case that the manufacturer can not submit the invoice.
What kind of content should we put on?
Can we write the verification that the supplier is the former wholesaler of the manufacturer?
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 15:48
About the invoice.
The item we are handling now.
It says. The manufacturer is .... and regular supplier is...
The manufacturer 's name and regular supplier's name are not match on the GNP.
So, It is not possble to purchase product from both manufacturer and regular suppler.

When from the manufacturer can not submit the invoice,
Do i need to submit substitute manufacturer 's documents with new invoice?
What contents do i have to add to new invoice?
Is it ok that i am certificate that purchased manufacturer is a formally recognized business.?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime