Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. Product delivery preparations are completed. Is payment by paypal ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by high_low at 13 Dec 2017 at 17:31 1802 views
Time left: Finished

こんにちは。
商品の発送準備が完了しました。
お支払いはpaypalでよろしいでしょうか?
問題がなければ請求書をpaypalからお送りします。
よろしくお願いします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 17:38
Good day.
Product delivery preparations are completed. Is payment by paypal good for you?
If it's not a problem I will send the invoice through paypal.
Hoping for your kindness.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 17:34
Hello.
The shipment preparation of the item is now completed.
Are you going to make payment by PayPal?
If you are OK, we will send an invoice to you by way of PayPal.
Thank you very much.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2017 at 17:37
Hello.
The item is ready to ship.
Could you pay via PayPal?
If it is convenient for you, I will send the bill through PayPal.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime