[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending us the estimate. We regret to announce,however, that w...

This requests contains 64 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , shimauma , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by makaroni at 12 Dec 2017 at 23:01 1682 views
Time left: Finished

お見積りありがとうございます。
誠に申し訳ありませんが、社内で話し合った結果購入を見送ることになりました。
ありがとうございました。

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2017 at 23:04
Thank you for sending us the estimate.
We regret to announce,however, that we have decided not to purchase the item after our discussion the topic
among ourselves.
Thank you very much.
makaroni likes this translation
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2017 at 23:05
Thank you very much for the quotation.
I'm sorry to tell you that after discussion in-house, we have decided not to purchase it this time.
Thank you very much for your help.
makaroni likes this translation
swisscat
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2017 at 23:03
Thank you for the estimate.
I'm afraid to inform but after the discussion in the office, we concluded to postpone the purchase.
Thank you for your understanding.
makaroni likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime