Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We reviewed your account and determined that you may no longer sell on Amazon...

This requests contains 316 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( reikokobinata , n475u , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Oct 2017 at 09:55 2788 views
Time left: Finished

We reviewed your account and determined that you may no longer sell on Amazon.com or Amazon.ca. Your listings have been removed from our site. This decision is due in part because we were unable to verify information related to your seller account, including information related to your selling history and listings.

n475u
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Oct 2017 at 10:01
あなたのアカウントをレビューしましたが、これ以降Amazon.com及びAmazon.caでの販売は不可能となるでしょう。
あなたの商品は当サイトから削除いたしました。販売履歴や商品に関する情報をはじめとするセラーアカウントに関する情報を承認できなかったことにより、この対処を決定しました。
★★★★★ 5.0/1
reikokobinata
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Oct 2017 at 10:13

貴方のアカウントをお調べした結果、貴方は今後Amazon.com 及び
Amazon.ca での販売ができないものと決定しました。貴方のリステイングはサイトから削除されました。
この決定の根拠は貴方の販売アカウント(貴方の販売履歴とリステイング)に関する情報の信ぴょう性が疑わしいと判断されたからです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime