Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've realized that this figure often gets broken. As you packed very carefull...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by soundlike at 15 Oct 2017 at 22:38 913 views
Time left: Finished

このフィギュアはよく壊れるんだね。丁寧に梱包してくれていたし、特に問題ないよ。
週明けの連絡を待ってます。日本人もそんな悪い人ばかりじゃないから、日本を嫌いにならないでね。
今後もあなたとは良い関係を築いていければ思ってます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2017 at 22:42
I've realized that this figure often gets broken. As you packed very carefully, the is no particular problem about you.
I am looking forward to your reply next week. Since there are few bad people in Japan, please do not hate Japan.
I would like to keep the good relationship with you in the future, too.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2017 at 22:42
This figure gets broken a lot, doesn't it? As it was thoroughly packaged, it should not be a problem.
I await your reply after the weekend. Please don't hate Japan because not every Japanese is bad.
Looking forward to our continuing relationship in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime