原文 / 日本語
コピー
この商品の購入を考えています。先程、サイズ7を購入したので、日本までの送料を2足合わせての39ドルになりませんか?もしOKなら、この商品の日本までの送料を除いたインボイスを送ってください。
翻訳 / 英語
- 2011/10/17 23:51:26に投稿されました
I am thinking of purchasing this item.
Could you send me this one and the item of size 7 which I bought just before together to Japan by shipping fee of 39$?
If you can offer me the favor, please send me the invoice for this item excluding the shipping fee.
Could you send me this one and the item of size 7 which I bought just before together to Japan by shipping fee of 39$?
If you can offer me the favor, please send me the invoice for this item excluding the shipping fee.
評価ありがとうございます:)