Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品の購入を考えています。先程、サイズ7を購入したので、日本までの送料を2足合わせての39ドルになりませんか?もしOKなら、この商品の日本までの送料を...
翻訳依頼文
この商品の購入を考えています。先程、サイズ7を購入したので、日本までの送料を2足合わせての39ドルになりませんか?もしOKなら、この商品の日本までの送料を除いたインボイスを送ってください。
I'm thinking about purchasing this item. I've already purchased size 7. Can you make the shipping charge to Japan $39 for two pairs? If you agree, please send me your invoice for the merchandise excluding the shipping charge to Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 13分