[Translation from Japanese to English ] If possible, I wish to refund buyers (actually 2) in the currently open cases...

This requests contains 105 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , bestseller2016 , nagisa_asigan ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by 1worldjp at 03 Oct 2017 at 21:34 1050 views
Time left: Finished

可能であるならば、今openされているcaseのバイヤー(事実上2人)にすぐにでも返金したいと望んでいます。
どのようにしたら可能なのか分かるなら教えていただけるか、直接返金の対応をしてもらえるとありがたいです。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2017 at 21:47
If possible, I wish to refund buyers (actually 2) in the currently open cases.
If you would be able to tell me what to do to make this possible or if you are able to make it so they will be directly refunded, I would be grateful.
1worldjp likes this translation
nagisa_asigan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2017 at 21:44
If possible, I want to give refunds to buyers of the case that is open now, practically 2, sooner than later.
I would appreciate if you tell me how I can. Or, could you please give them refunds directly?
1worldjp likes this translation
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2017 at 21:45
If possible, I would like to refund to the virtual 2 buyers immediately.
If i could refund it in person. I would be really appreciate with it.
Please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime