Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for contacting us. The product has already been shipped. You ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , setsuko-atarashi , karekora , manabu_conyac ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by khan at 30 Sep 2017 at 13:02 1723 views
Time left: Finished

お問い合わせいただきありがとうございます。

既に商品は発送ができ以下のURLに追跡番号を入力すると配送状況を閲覧できます。

こちらにてご確認をお願いします。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2017 at 13:07
Many thanks for contacting us.

The product has already been shipped. You can see the shipping status by inputting the tracking number on the below URL.

Please check via this URL. Thank you.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2017 at 13:05
Thank you for your inquiry.

Your product has been already shipped and so you can trace by inputting tracking number on URL.

Please check it by that.
★★☆☆☆ 2.0/1
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2017 at 13:07
Thank you for the inquiry.
The product has already been shipped and you will be able to see the delivery status once you input the tracking number using the URL below.

Please check it.
★★★★☆ 4.0/1
manabu_conyac
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2017 at 13:13
Thank you for your inquiry.

The item has already been shipped, and shipping status can be viewed at the following URL by entering the tracking number.

Please confirm the status at the site.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime