こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
メールにあったコールのキャンペーンを実施できます。
詳細を打ち合わせたいのでスカイプか電話できますか。
日本で案件コントロールをして、フィリピンにて運用する予定です。
翻訳 / 英語
- 2017/09/27 15:11:51に投稿されました
Hello.
Thank you for your contact.
We can conduct the campaign of the cal you mentioned.
As I would like to discus the details, can you make a Skype talk or call me over the phone?
We will control the matters in Japan, and will operate in Philippines.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your contact.
We can conduct the campaign of the cal you mentioned.
As I would like to discus the details, can you make a Skype talk or call me over the phone?
We will control the matters in Japan, and will operate in Philippines.
翻訳 / 英語
- 2017/09/27 15:11:46に投稿されました
Hello.
Thank you very much for your contact.
I can carry out the campaign of the call which you mentioned in the e-mail.
I would like to talk in details, so can you talk by Skype or make a call to me?
I will control the case in Japan, and operate it in Philippine.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Thank you very much for your contact.
I can carry out the campaign of the call which you mentioned in the e-mail.
I would like to talk in details, so can you talk by Skype or make a call to me?
I will control the case in Japan, and operate it in Philippine.