いつも迅速な返信ありがとうございます。また返事が遅くなり、申し訳ございません。
それでは、***をあなたから30個買いたいと思います。お安くして頂けますでしょうか。
ちなみにnew open packagingというのは、具体的にどのような状態でしょうか?完全な未使用品だが、メーカーの箱がない状態という認識でよろしいでしょうか?
返信お待ちしております。宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2017/09/16 21:32:50に投稿されました
Thank you for your always prompt reply. Also, I apologize for my late reply.
Then, I'd like to buy 30 pieces of *** from you. Will you offer discount?
By the way, will you explain what you mean by new open packaging? It is absolutely unused, but there is no manufacturer's box, is that right?
I'll be waiting for your reply. Thank you.
reo_ishibashiさんはこの翻訳を気に入りました
Then, I'd like to buy 30 pieces of *** from you. Will you offer discount?
By the way, will you explain what you mean by new open packaging? It is absolutely unused, but there is no manufacturer's box, is that right?
I'll be waiting for your reply. Thank you.
評価
51
翻訳 / 英語
- 2017/09/16 21:34:30に投稿されました
Thank you for your prompt reply. And I apologize for my late response.
Well, I would like to buy 30 of *** from you. Would you give me some discounts?
By the way, what does new open packaging mean to be exact? how is the condition of it? Does that mean its completely unused but has no box?
Thank you in advance for your reply.
Well, I would like to buy 30 of *** from you. Would you give me some discounts?
By the way, what does new open packaging mean to be exact? how is the condition of it? Does that mean its completely unused but has no box?
Thank you in advance for your reply.
翻訳 / 英語
- 2017/09/16 21:47:54に投稿されました
Thank you for always replying quickly, and I apologize for getting back to you late.
I would like to buy 30 ***. I would appreciate if you could give me some discount.
By the way, can you tell me what exactly "new open packaging " means? I took it to mean an item is completely unused but does not have its package. Is it correct?
I look forward to hearing from you.
I would like to buy 30 ***. I would appreciate if you could give me some discount.
By the way, can you tell me what exactly "new open packaging " means? I took it to mean an item is completely unused but does not have its package. Is it correct?
I look forward to hearing from you.