[Translation from English to Japanese ] Since you placed the order at the amazon Canadian site, and the mailing ad...

This requests contains 269 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , niroki312 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hamada at 10 Aug 2017 at 18:55 1811 views
Time left: Finished

Since you placed the order at the amazon Canadian site, and the mailing address is displayed in Japan, so I'd like to confirm to you that the address is filled out?


Could you make an order in Japan address? If yes, we can ship it. Otherwise, we can't.
Have a nice day.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Aug 2017 at 18:58
お客様はアマゾン・カナダのサイトに発注され、郵送先の日本の住所が表示されていますので、住所欄が正しく記入されているかどうかを確認させて頂きたく存じます。

日本の住所で発注頂くことは可能ですか? もし可能であれば、出荷させて頂きます。できない場合は、残念ながら発送が叶いません。
良い一日をお過ごし下さい。
hamada likes this translation
★★★★★ 5.0/1
niroki312
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Aug 2017 at 19:05
あなたがAmazonカナダのサイトで注文してから、あなたの送り先が日本の表示をしています。ですから、あなたの住所が記入されているかを確認したいと思います。

日本の住所で注文していただけますか?もし、可能であれば発送いたします。そうでなければできません。良い1日を。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime