[Translation from Japanese to English ] I asked the warehouse to pick up the packages. However, they rejected my req...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , hiroshimorita , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Jul 2017 at 09:54 3420 views
Time left: Finished

私は倉庫に荷物の集荷を依頼しました。
しかし、倉庫は私の依頼を下記の理由で断りました。
私はどのように対応すればよいでしょうか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2017 at 09:55
I asked the warehouse to pick up the packages.
However, they rejected my request for the reason mentioned below.
Can you tell me how I should cope with this?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2017 at 09:56
I asked to collect the item at the warehouse.
However, the warehouse refused me with the following reason.
How can I deal with it.
hiroshimorita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2017 at 09:59
I asked the warehouse to collect the cargo.
However, the warehouse declined my request for reasons of the follows.
How should I deal?

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime