[Translation from Japanese to English ] The item was opened. Also there were a lot of small scratches on the wristba...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Jul 2017 at 16:19 1660 views
Time left: Finished

商品は開封されていました。
そして、時計のリストバンドには無数の小さい傷がありました。
とても新品とはいえない状態ですので返品します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2017 at 16:21
The item was opened.
Also there were a lot of small scratches on the wristband of the watch.
As it is far from the brand-new watch, I am returning it to you.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2017 at 16:22
The item was open.
Also there are some small scratches on the wristband of the watch.
It is not a brand new, so I'm returning it.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime