Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Solicito me remitan los 9 bolígrafos restantes. Gracias Rectifico el cor...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( reicakanato ) and was completed in 3 hours 12 minutes .

Requested by aile at 22 Jul 2017 at 11:49 3015 views
Time left: Finished

Solicito me remitan los 9 bolígrafos restantes.
Gracias





Rectifico el correo anterior. Solicito vía 2, reembolso completo, ya que he
comprobado que la tinta del bolígrafo no se borra bien.
Gracias

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jul 2017 at 14:26
残りの9本のペンを送ってください。
よろしくお願いします。

以前のメールの訂正をお願いします。
ペンはフリクションタイプではなかったので全額返金を2にてお願いします。

よろしくお願いします。
aile likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
reicakanato
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jul 2017 at 15:01
残り9本のボールペンを送付するよう依頼しました。よろしくお願いします。

以前のやり取りを整理しましょう。ボールペンのインクがきちんと消せなかったことを確認したので、2番ルートである全額返金を依頼しました。
よろしくお願いします。
aile likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime