ご購入ありがとうございます。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2017/06/26 23:47:21に投稿されました
Thank you for your purchasing at our shop.
We are very sorry for the late shipment despite that you are looking forward to it.
Currently we have some issue in shipping and are trying to solve it. We will soon dispatch the order, so please wait a little more.
Thank you for your patience.
We are very sorry for the late shipment despite that you are looking forward to it.
Currently we have some issue in shipping and are trying to solve it. We will soon dispatch the order, so please wait a little more.
Thank you for your patience.
翻訳 / 英語
- 2017/06/26 23:50:38に投稿されました
Thank you for your purchase.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2017/06/26 23:46:12に投稿されました
Thank you for your purchasing.
I apologize for taking a while to ship out the merchandise you must be looking forward to the arrival.
We got an issue for the shipping and are still working on it. It wouldn't take too long to fix it. I'd appreciate if you allow us a little more time.
Thank you for your understanding.
I apologize for taking a while to ship out the merchandise you must be looking forward to the arrival.
We got an issue for the shipping and are still working on it. It wouldn't take too long to fix it. I'd appreciate if you allow us a little more time.
Thank you for your understanding.