Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。 只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますの...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kenichi_39 さん carciofi さん rieeeeeee さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

takemaru296による依頼 2017/06/26 23:34:51 閲覧 1348回
残り時間: 終了

ご購入ありがとうございます。
楽しみにお待ちいただいているのに、発送が遅れて申し訳ありません。
只今、発送に問題があり解決中です。間もなく発送いたしますので
今しばらくお待ち下さい。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your purchase.
We are sorry to inform you that the shipment has been delayed even though you are looking forward to it .
There is a problem with shipping and I'm in the middle of solving it. We are almost ready to ship the item.
Please wait a little longer.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。