Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I saw you sell many 6&7 strings Ibanez guitar in Ebay. Do your have a shop in...

This requests contains 241 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ykimi777 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by toshihisa32 at 18 Jun 2017 at 07:22 2231 views
Time left: Finished

I saw you sell many 6&7 strings Ibanez guitar in Ebay. Do your have a shop in Japan. If yes, Could you please tell your shop website or your shop address? If I have an opportunity to go to Japan, I need to visit your shop to see this Ibanez.

ykimi777
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2017 at 07:40
あなたがeBayで、6弦と7弦のIbanezギターを複数出品しているのを見ました。あなたは日本にショップをお持ちですか?もしお持ちであれば、Webサイトかあなたのショップの住所を教えていただけませんでしょうか。もし日本に行く機会があれば、このIbanezを見に、お店に伺おうと思っています。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jun 2017 at 07:28
あなたが6弦や7弦のイバニーズのギターをeBayで多数販売しているのを拝見しました。日本国内に店舗をお持ちですか?もしお持ちであれば、WEBショップのURLや店舗の住所を教えて頂けますか?日本を訪問する機会があれば、これらイバニーズのギターを見に、是非お店に行ってみたいと思います。
toshihisa32 likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime