Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I paid $69 for "Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister)" by PayPal on June 7, ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , smile-jp ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by takemaru296 at 11 Jun 2017 at 21:53 1323 views
Time left: Finished

6/7にpaypalで”Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister)”として$69支払っておりますが、
6/11に”Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)”として$199引き落としとなりました。これは2重契約状態と思われますので、ご確認をお願い致します。もし2重契約になっているようであれば”Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)”の$199を返金お願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2017 at 21:57
I paid $69 for "Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister)" by PayPal on June 7, but $199 was withdrawn as "Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)" on 6/11. This seems to be in a double contract situation, so I appreciate if you can confirm. If it seems to be a double contract situation, please issue a refund for $199 for "Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)".

smile-jp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2017 at 22:02
I paid $69 as Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister) through PayPal on 7th June.
However, $199 was withdrawn from my account as Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister) on 11th June again.
It seems like this is double contract, so please confirm it.
If it is double contract, it would be helpful if you could give me back $199 as Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime