[Translation from Japanese to English ] Expedition set for children was a failure to have bought. Though I thought it...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by z2080047 at 29 May 2017 at 09:43 1170 views
Time left: Finished

この子供向け探検セットは、購入して失敗だった。沢山の商品が入って値段的にもお得だと思ったが、一つ一つの製品はよく見るとかなり安っぽく、耐久性もない。致命的なのは双眼鏡の品質だ。これはとても長く使えるような代物ではない。双眼鏡の画質は不鮮明だし、薄いプラスチック製の本体は、1回落としただけでヒビが入っていた。実際に息子が喜んでつかっていたのは最初の1日だけだった。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2017 at 09:58
Expedition set for children was a failure to have bought. Though I thought it was worth buying as there were many goods in price, too, each product was very crappy as looking at closely and it does not stay long. What was fatal was that it was a worth of quality of binoculars. This is not one that stay for a long use. The binoculars quality of image is not clear and the thin plastic body made a crack by only once it was dropped. In reality, my son was enjoying using it for only one day.
z2080047 likes this translation
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2017 at 09:58
I bought the exploration set for children, but it was a failure. I thought it reasonable with lots of items, but each item is cheap in quality and far from being durable. The most miserable is the quality of binocular glasse. This is not the one which can be used long. The image is not clear and the main body made of thin plastic is cracked just by dropping once. It was only one day that my son was pleased playing with these items.
z2080047 likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2017 at 09:53
It was mistake to buy the explore set for children. I thought it was reasonable because of there are a lot of items in the set, but when I saw in details each of items look cheap and durability is not good as well. The quality of binocular glasses was fatal. We can't use this item for a long time at all. The image quality of the binocular glasses is bad, and the body of thin plastics got cracks after only one drops. There was only one day my son could have fun with this item.
z2080047 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime