私は貴方のことを知っているし、私の絵を好きだと言ってくれたことも知っているよ。
ただ私は忙しい上に、語学力が足りなさすぎるから貴方と友達にはなることは出来ない。
貴方の気持ちを汲み取ることが出来なくて申し訳ないけれど、私としてはdeviantARTで私が描いた絵をブックマークしてくれたり、twitterで私が出した絵をRT・favしてくれるだけで十分貴方からの愛はこちらに伝わっているので、そのまま見守ってくれると嬉しい。
読んでくれてありがとう。
翻訳 / 英語
- 2017/05/04 22:49:44に投稿されました
I know you very well, and I also know that you told that you liked my pictures.
However, I am so busy and my language skills are too little, so unfortunately I cannot be one of your friends.
I am very sorry that I cannot take your feelings, but I myself feel your love much enough because you bookmarked my picture in deviART and you retweeted my picture on the Twitter and put a favorite mark on it. So I appreciate if you can keep watching me calmly.
Thank you for reading this article till the end.
schwarzaterさんはこの翻訳を気に入りました
However, I am so busy and my language skills are too little, so unfortunately I cannot be one of your friends.
I am very sorry that I cannot take your feelings, but I myself feel your love much enough because you bookmarked my picture in deviART and you retweeted my picture on the Twitter and put a favorite mark on it. So I appreciate if you can keep watching me calmly.
Thank you for reading this article till the end.
翻訳 / 英語
- 2017/05/04 22:53:44に投稿されました
I know you and also that you said you like my pictures.
However, I am busy now and my language skill is so lack that I am unable to be your friend.
I'm sorry for not entering into your feelings. But you simply bookmark my pictures which I draw with deviantART and do RT. and fav. for my pictures on twitter, it is enough for me, I can feel your feelings enough. So, I am happy if you will keep the same from now.
Thanks for your reading.
schwarzaterさんはこの翻訳を気に入りました
However, I am busy now and my language skill is so lack that I am unable to be your friend.
I'm sorry for not entering into your feelings. But you simply bookmark my pictures which I draw with deviantART and do RT. and fav. for my pictures on twitter, it is enough for me, I can feel your feelings enough. So, I am happy if you will keep the same from now.
Thanks for your reading.
翻訳 / 英語
- 2017/05/04 23:03:19に投稿されました
I know you and that you said you liked my pictures.
Because I am busy and I don't have enough linguistic ability, we can't be friends.
I am sorry not to comprehend your feeling.
But I can feel your love when you bookmark my picture on devian ART or do RT・fav on twitter.
Please look over me with kind eyes.
Thank you for reading.
schwarzaterさんはこの翻訳を気に入りました
Because I am busy and I don't have enough linguistic ability, we can't be friends.
I am sorry not to comprehend your feeling.
But I can feel your love when you bookmark my picture on devian ART or do RT・fav on twitter.
Please look over me with kind eyes.
Thank you for reading.