翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/04 23:03:19

日本語

私は貴方のことを知っているし、私の絵を好きだと言ってくれたことも知っているよ。
ただ私は忙しい上に、語学力が足りなさすぎるから貴方と友達にはなることは出来ない。
貴方の気持ちを汲み取ることが出来なくて申し訳ないけれど、私としてはdeviantARTで私が描いた絵をブックマークしてくれたり、twitterで私が出した絵をRT・favしてくれるだけで十分貴方からの愛はこちらに伝わっているので、そのまま見守ってくれると嬉しい。
読んでくれてありがとう。

英語

I know you and that you said you liked my pictures.
Because I am busy and I don't have enough linguistic ability, we can't be friends.
I am sorry not to comprehend your feeling.
But I can feel your love when you bookmark my picture on devian ART or do RT・fav on twitter.
Please look over me with kind eyes.
Thank you for reading.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません