Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If you sent it today it will be 2 weeks more or less that it will arrive so c...

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , sakura_1984 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 May 2017 at 18:00 1811 views
Time left: Finished

今日発送していただいた場合手元に届くのが2週間前後なのですがもっと早く届くようにしてもらうことはできないですか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 04 May 2017 at 18:04
If you sent it today it will be 2 weeks more or less that it will arrive so can't you do something that will make it arrive earlier?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2017 at 18:02
If you send it today, I will receive it about 2 weeks later.
Would you arrange that I can receive it earlier?
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2017 at 18:03
If you ship today, I will receive it after two weeks later. Could you send me it to get it earlier than that?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime