Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, the total payable would be £213.99, if you can advise us of your full po...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Apr 2017 at 16:36 2520 views
Time left: Finished

Hi, the total payable would be £213.99,
if you can advise us of your full postal address when payment made, we will post straight away to you and advise of courier details and tracking reference details for you,

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2017 at 16:40
こんにちは。支払い額合計は213.99ポンドになります。
もし支払っていただく際に郵送先を教えていただけるのであれば、すぐにあなたに直接発送し、配送業者と追跡番号の詳細をお知らせいたします。
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2017 at 16:39
こんにちは。会計の総額は213.99ポンドとなります。
お支払い頂きました後、お客様の完全ご住所をお知らせくだされば、配送の詳細と配達の追跡情報など詳細とともに商品を直接お客様にお届けすることができます。
★★★★★ 5.0/1
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2017 at 16:40
こんにちは。支払合計は £213.99となります。
支払いが完了した時点で、ご住所をお教えくだされば、あなたに直接発送し、配達状況を荷物の追跡情報の詳細をお伝えいたします。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime