Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for vikas PI. Price for the scale down version VE-017 ( 75 X 7 5X ...

This requests contains 357 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , anna-0320 , kimie ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by lifedesign at 21 Mar 2017 at 18:16 1362 views
Time left: Finished

vikas PIありがとうございます。
サイズを小さくした VE-017(75×75×72cm)の価格が想定より、高い値段でした。
現状の値段ですと、オーダーをかける事が出来ません。
お忙しいところ、お手数おかけいたしますが、多少下げる事が出来ないか、交渉お願いできますでしょうか?
US💲90程度が想定価格です。
他の商品につきましては、大丈夫です。

よろしくお願いいたします。



kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2017 at 18:22
Thank you for vikas PI.
Price for the scale down version VE-017 ( 75 X 7 5X 72 cm ) was more than expected and high.
With this current pricing, it's impossible to place an order.
I'm sorry to trouble you but could you please negotiate for discount a little bit?
Target price is about US $90.
For other items, they are all right.

Thank you for your help in advance.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2017 at 18:20
Thank you for vikas Pl.
The price of VE-017(75×75×72cm) that was made smaller was higher than I expected.
I cannot order by the current price.
I hate to ask you while you are busy, but would you negotiate to lower the price to some extent?
I want 90 US dollars.
Other items are fine/

I appreciate your cooperation.
anna-0320
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2017 at 18:39
vikas P1 thank you very much.

Already made the size smaller,
The pries of VE-017(75X75X72cm) is more expensive than what I thought.
We can not do any-request of the order in today's price.
very sorry to bother you,but is lt possible to negotiate about the price?
The price of US-90 is OK for me. And also the other items.

please, thank you.

infiniti pi ありがとうございます。

1.添付ファイル分追加をお願いいたします。
積み残しがあると困るので、15㎥分追加いたします。

2.レザーチェアーの梱包の件は、改良いただきまして、ありがとうございます。
US💲1の値上げにつきましても、了解いたしました。

3.280012の次回以降の値上げの件、了解いたしました。

よろしくお願いいたします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2017 at 18:23
Thank you for infiniti pi.

1. Please add the attached file.
As it is not good to leave some items, please add 15㎥.

2. Thank you for improving packing of leather chair.
I understand 1 US dollar raise.

3. I understand raise of 280012 after the next time.

I appreciate your understanding.
kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Mar 2017 at 18:25
Thank you for infiniti pi.

1. Please add attached file amount.
I'm afraid of left over to load so I'm adding 15㎥ worth.

2. Thank you for improving the packing for leather chairs.
I also understood about the price hike of US $1.

3. I understand for the price hike for 280012 starting next time.

Thank you for your help in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime