[Translation from Japanese to English ] The items have arrived. I love your items very much, but unfortunately the i...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , amapan ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by con23 at 08 Mar 2017 at 12:42 1157 views
Time left: Finished

商品が届きました。
私はあなたの商品をとても気に入りましたが、残念ながら、以下の商品が届いていません。

・AAA
・BBB
・CCC

届かなかった商品分の代金をペイパルに返金するか、
次回注文する際に同封してください。

この件についてご連絡お待ちしております。


ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2017 at 12:44
The items have arrived.
I love your items very much, but unfortunately the items below have not been delivered yet.

- AAA
- BBB
- CCC

Please issue a refund for the total amount of the price of the items which did not arrive, or please enclose the amount of money to my next order.

I look forward to your reply regarding above.
con23 likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2017 at 12:46
The item has arrived.
Though I like your item , unfortunately, the following items have not arrived yet.

・AAA
・BBB
・CCC

Please either issue a refund of the products not arrive or to enclose it in the product I will order next time.

I look forward to hearing from you about it.
con23 likes this translation
amapan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2017 at 13:03
I received the items.
I was pleased with them,but haven't received the following items yet.
・AAA
・BBB
・CCC
Could you refund the price of these items on paypal or enclose them when I order next time?
I look forward to hearing back from you about this matter.
con23 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime